El redoble de tambor me hace retroceder en el tiempo veinte años, de la misma manera que rebobinaba mi cinta de 90 minutos con los Greatest Hits de Queen con un mordido boli bic. Cuando el walkman era el paradigma de la que sería generación JASP, la voz que cantaba a los inmortales nos dejaba.
While the sun hangs in the sky and the desert has sand
While the waves crash in the sea and meet the land
While there's a wind and the stars and the rainbow
'Till the mountains crumble into the plain
Oh yes we'll keep on tryin'
Tread that fine line
Oh we'll keep on tryin yeah
Just passing our time
While we live according to race, colour or creed
While we rule by blind madness and pure greed
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion
Through the eons, and on and on
Oh yes we'll keep on tryin'
We'll tread that fine line
Oh oh we'll keep on tryin'
'Till the end of time
'Till the end of time
Through the sorrow all through our splendour
Don't take offence at my innuendo
You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything you think that you could ever be
Be free with your tempo be free be free
Surrender your ego be free be free to yourself
Oooh ooh
If there's a God or any kind of justice under the sky
If there's a point if there's a reason to live or die
If there's an answer to the questions we feel bound to ask
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Oh yes we'll keep on trying
Hey tread that fine line
Yeah we'll keep on smiling yeah (yeah yeah)
And whatever will be will be
We'll keep on trying
We'll just keep on trying
'Till the end of time
'Till the end of time
'Till the end of time
Survivor - Eye of the tiger
El tío del morro torcido, bruto pero noble, luchando por una causa justa contra la reencarnación del mal, estereotipos grabados a fuego en miradas vegetativas que creen que el escepticismo es una rama del comunismo. Es curioso que el término lavado de cerebro lo acuñaran tras su encuentro con los rojos en Corea. Estas prácticas atravesaron el Pacífico y pasean por Hollywood con calzones de barras y estrellas.
PD: ¿os imagináis como sería la versión española? Comentadlo abajo
Risin' up back on the street Did my time, took my chances Went the distance now I'm back on my feet Just a man and his will to survive So many times, it happens too fast You trade your passion for glory Don't lose your grip on the dreams of the past, You must fight just to keep them alive It's the Eye of the Tiger It's the thrill of the fight Rising up to the challenge of our rival And the last known survivor Stalks his prey in the night And he's watching us all with the Eye of the Tiger Face to face, out in the heat Hangin' tough, stayin' hungry They stack the odds until we take to the street For we kill with the skill to survive It's the Eye of the Tiger It's the thrill of the fight Rising up to the challenge of our rival And the last known survivor Stalks his prey in the night And he's watching us all with the Eye of the Tiger Risin' up straight to the top Had the guts, got the glory Went the distance, now I'm not gonna stop Just a man and his will to survive | Voy subiendo por las calles, tome mi tiempo y mis riesgos. Hice mi trabajo y estoy de vuelta solo un hombre y su deseo de sobrevivir. Tantas veces, sucede demasiado rápido, intercambias tu pasión por la gloria. No sueltes los deseos del ayer, debes pelear para mantenerlos vivos. Es el ojo del tigre Es la emoción de la pelea, que crece desafiando a nuestro rival. y es el ultimo superviviente conocido Acechando a su presa en la noche Y el nos observa a todos Con el ojo de tigre Cara a cara, en el calor Es difícil aguantar, estando hambriento. Aumentamos las probabilidades hasta que salgamos a la calle Para que matemos hábilmente para sobrevivir. Es el ojo del tigre Es la emoción de la pelea, que crece desafiando a nuestro rival. y es el ultimo superviviente conocido Acechando a su presa en la noche Y el nos observa a todos Con el ojo de tigre Subiendo directo a la cima Tenia agallas, conseguí la gloria Hice mi trabajo, ahora no voy a parar solo un hombre y su deseo de sobrevivir. |
Dragonforce - Through fire and flames
Publicado por
Feliciano Buenaonda
on domingo, 14 de febrero de 2010
/
Etiquetas:
canción,
canciones,
castellano,
Dragonforce,
español,
Heavy,
inglés,
lyrics,
Metal,
through fire and flames,
traducida,
traducidas
/
Comments: (0)
Respiro hondo, parpadeo repetidamente para aliviar mis secos ojos tras haber superado el último escollo. Arqueo las piernas, siento como si la melena me creciera hasta el culo. Muñequera de cuero y pantalones pitillo, blando el mástil de mi guitarra cual héroe de leyenda, y esta canción fuera el botín que recompensa mis horas de vicio.
On a cold winter morning, in the time before the light, in flames of deaths eternal reign, we ride towards the fight. When the darkness has fallen down, and the times are tough alright. The sound of evil laughter falls around the world tonight. Fighting hard, fighting on for the steel, through the wastelands evermore, the scattered souls will feel the hell, bodies wasted on the shore. On the blackest plains in hells domain, we watch them as they go, in fire and pain now once again we know... So now we fly ever free, We’re free before the thunderstorm, on towards the wilderness, our quest carries on. Far beyond the sundown, far beyond the moonlight, deep inside our hearts and all our souls... So far away we wait for the day, for the lives all so wasted and gone; we feel the pain of a lifetime lost in a thousand days- through the fire and the flames we carry on! As the red day is dawning, and the lightning cracks the sky, they’ll raise their hands to the heavens above with resentment to their eyes. Running back from the midmorning light, There’s a burning in my heart we’re banished from a time in a fallen land, to a life beyond the stars. In your darkest dreams see to believe, our destiny is time, and endlessly well all be free tonight...! And on the wings of a dream, so far beyond reality; all alone in desperation, now the time has gone. Lost inside you’ll never find, lost within my own mind, day after day this misery must go on! So far away we wait for the day, for the lives all so wasted and gone, we feel the pain of a lifetime lost in a thousand days, through the fire and the flames we carry on! So far away we wait for the day, for the lives all so wasted and gone, we feel the pain of a lifetime lost in a thousand days, through the fire and the flames we carry on! | En una fría mañana de invierno, antes de que llegue el alba en el reino eterno de las llamas de la muerte, cabalgamos hacia la lucha. Cuando la oscuridad cae y los tiempos ya son duros el sonido de risas diabólicas recorre esta noche el mundo luchando duro, batiendo el cobre (acero) por siempre a través de las tierras inmundas las almas separadas sentirán el infierno, cuerpos tirados en la orilla En las llanuras más oscuras del dominio infernal los observamos como se van a través del fuego y el dolor ahora como tantas veces… Entonces ahora volamos libres para siempre somos liberados antes de la tormenta hacia la tierra salvaje nos conduce nuestra búsqueda Más allá de la puesta del sol mas allá de la luz de la luna en lo más profundo de nuestros corazones y nuestras almas… Muy lejos esperamos el dia por las vidas mal gastadas que se fueron sentimos el dolor de una vida perdida en mil días a traves del fuego y las llamas seguiremos! Durante el rojo ocaso y los relámpagos parten el cielo levantarán sus manos hacia el cielo sobre ellos con resentimiento en sus ojos Corriendo de vuelta a través de la luz de media mañana hay un fuego en mi corazón estamos desterrados en tierras bajas a tener una vida mas allá de las estrellas en tus sueños mas oscuros ve para creer es el momento de nuestro destino y para siempre seremos todos libres esta noche! Y en las alas de un sueño tan alejado de la realidad solo en la desesperación ahora el tiempo se ha ido perdido dentro nunca encontraras perdido dentro de mi propia mente dia tras dia esta miseria debe continuar Muy lejos esperamos el dia por las vidas mal gastadas que se fueron sentimos el dolor de una vida perdida en mil días a traves del fuego y las llamas seguiremos! Muy lejos esperamos el dia por las vidas mal gastadas que se fueron sentimos el dolor de una vida perdida en mil días a traves del fuego y las llamas seguiremos! |
Metallica - Enter Sandman
Publicado por
Feliciano Buenaonda
on martes, 9 de febrero de 2010
/
Etiquetas:
canción,
canciones,
castellano,
enter sandman,
español,
Heavy,
inglés,
lyrics,
Metal,
metallica,
traducida,
traducidas
/
Comments: (0)
1 millon de personas desfasando con metallica.
La Unión de Repúblicas nunca jamás Socialistas ni Soviéticas,
vibra, se resquebraja con la nanas del tovarich Sam
Camaradas, abrid las puertas del Kremlin de par en par
que entra el Señor de los Sueños,
ya que por soñar es por lo único que no tendréis que pagar.
La Unión de Repúblicas nunca jamás Socialistas ni Soviéticas,
vibra, se resquebraja con la nanas del tovarich Sam
Camaradas, abrid las puertas del Kremlin de par en par
que entra el Señor de los Sueños,
ya que por soñar es por lo único que no tendréis que pagar.
say your prayers little one don´t forget, my son to include everyone tuck you in, warm within keep you free from sin till the sandman he comes sleep with one eye open gripping your pillow tight exit light enter night take my hand off to never never land something´s wrong, shut the light heavy thoughts tonight and they aren´t of snow white dreams of war, dreams of liars dreams of dragon´s fire and of things that will bite sleep with one eye open gripping your pillow tight exit light enter night take my hand off to never never land now i lay me down to sleep pray the lord my soul to keep if i die before i wake pray the lord my soul to take hush little baby, don´t say a word and never mind that noise you heard it´s just the beast under your bed, in your closet, in your head exit light enter night grain of sand exit light enter night take my hand we´re off to never never land | di tus oraciones, pequeño no olvides, hijo mio incluírlos a todos te arroparé, te mantendré calentito te mantendré libre de pecado mientras llega el señor de los sueños duerme con un ojo abierto abrazando bien tu almohada vete, luz entra, noche toma mi mano hacia la tierra de nunca jamás algo está mal, apaga la luz pensamientos pesados esta noche y no serán de blanca nieves sueños de guerra, sueños de mentiras sueños del fuego de dragón y de cosas que muerden duerme con un ojo abierto abrazando bien tu almohada vete, luz entra, noche toma mi mano hacia la tierra de nunca jamás ahora que voy a dormir le rezo al señor que resguarde mi alma si muero antes de despertar rezo al señor por que tome mi alma ya, pequeño, no digas una palabra y no te preocupes por el ruido que escuchaste es sólo la bestia bajo tu cama en tu armario, en tu cabeza vete, luz entra, noche grano de arena vete, luz entra, noche toma mi mano salimos hacia la tierra del nunca jamás |
Rolling Stones - Sympathy for the devil
Publicado por
Feliciano Buenaonda
on jueves, 4 de febrero de 2010
/
Etiquetas:
canción,
canciones,
castellano,
español,
eye,
inglés,
lyrics,
rock,
Rolling Stones,
Sympathy for the devil,
traducida,
traducidas
/
Comments: (0)
Zares o bolcheviques, porque poder y hombre
comparten tantas letras con podredumbre
Controversia, moral laxa,
como bancos o cual caixas
Soy el falso grial
que cruza por la cabeza
del caballero que reza
saqueando pa'l feudal
comparten tantas letras con podredumbre
Controversia, moral laxa,
como bancos o cual caixas
Soy el falso grial
que cruza por la cabeza
del caballero que reza
saqueando pa'l feudal
Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste I've been around for a long long year stolen many man's soul and faith I was around when Jesus Christ had His moment of doubt and pain Made damn sure that Pilate washed his hands and sealed His fate Pleased to meet you hope you guess my name But what's puzzling you is the nature of my game Stuck around St. Petersburg when I saw it was a time for a change Killed the Tzar and his ministers, Anastasia screamed in vain I rode a tank held a gen'rals rank when the blitzkrieg raged and the bodies stank Pleased to meet you hope you guess my name. Oh yeah Ah what's puzzling you is the nature of my game. Oh yeah I watched the glee while your kings and queens fought for ten decades for the Gods they made I shouted out "Who killed the Kennedy's?" when after all it was you and me Let me please intruduce myself I'm a man of wealth and taste And I lay traps for troubadors who get killed before they reach Bombay Pleased to meet you hope you guess my name. Oh yeah But what's puzzling you is the nature of my game. Oh yeah Pleased to meet you hope you guess my name But what's puzzling you is the nature of my game Just as every cop is a criminal and all the sinners, Saints as heads is tails, just call me Lucifer 'cause I'm in need of some restraint So if you meet me, have some courtesy have some sympathy and some taste Use all your well learned politesse or I'll lay your soul to waste Pleased to meet you hope you guess my name But what's puzzling you is the nature of my game | Por favor,déjame que me presente soy un hombre de riquezas y buen gusto Ando rodando desde hace muchos años,muchos años He robado el alma y la fe de muchos hombres. Yo estaba allí cuando Jesucristo tuvo su momento de duda y dolor y me asegure por los infiernos que pilatos se lavara las manos y sellara su destino. Encantado de conocerte Espero que sepas mi nombre Pero lo que te desconcierta es la naturaleza de mi juego Estaba cerca San Petesburgo cuando vi que había llegado el cambio. Mate al zar y a sus ministros Anastasia grito en vano. Conduje un tanque, tenía el rango de general cuando estallo la guerra relámpago y los cuerpos hedían. Encantado de conocerte Espero que sepas mi nombre Pero lo que te desconcierta es la naturaleza de mi juego Mire con alegría mientras vuestros reyes y reinas luchaban durante diez décadas por los Dioses que crearon grite: ¿quién mato a los Kennedy? cuando después de todo fuimos tu y yo Deja que me presente soy un hombre de riquezas y buen gusto. Tendí trampas a los trovadores que murieron antes de llegar a Bombay Encantado de conocerte Espero que sepas mi nombre Pero lo que te desconcierta es la naturaleza de mi juego Al Igual que cada policía es un criminal y todos los pecadores santos y cara o cruz es lo mismo,llámame simplemente Lucifer. Necesito cierto freno Así que si me encuentras,ten cortesía un poco de simpatía y cierta exquisitez Usa tu bien aprendida educación !o haré que se te pudra el alma! Encantado de conocerte Espero que sepas mi nombre Pero lo que te desconcierta es la naturaleza de mi juego |
Rosalia da Souza - Maria moita
Publicado por
Feliciano Buenaonda
on martes, 2 de febrero de 2010
/
Etiquetas:
bossa nova,
brasileira,
brasileño,
canción,
canciones,
castellano,
español,
lyrics,
maria moita,
portugués,
rosalia,
souza,
traducida,
traducidas
/
Comments: (0)
Nasceu lá na Bahia de mocama confeitor Seu pai dormia em cama, sua mãe no pesador Seu pai só dizia assim "Venha Cá" Sua mãe só dizia sim sem falar, Mulher que fala muito perde logo o seu amor Deus fez primeiro o homem, a mulher nasceu depois E é por isso que a mulher trabalha sempre pelos dois O homem acaba de chegar, tá com fome A mulher tem que olhar pelo homem E é deitada, em pé, mulher tem é, é que trabalhar. O rico acorda tarde e já começa a resmungar O pobre acorda cedo e já começa a trabalhar Vou pedir ao meu babalorixá pra fazer uma oração pra Xangô Pra pôr pra trabalhar gente que nunca trabalhou O rico acorda tarde e já começa a resmungar O pobre acorda cedo e já começa a trabalhar Vou pedir ao meu babalorixá pra fazer uma oração pra Xangô Pra pôr pra trabalhar gente que nunca trabalhou Pra pôr pra trabalhar gente que nunca trabalhou Pra pôr pra trabalhar gente que nunca trabalhou | Nació allá en la bahía de Mocada Confeitor Su padre dormía en cama y su madre con pesadillas Cuando él decía ¡“Ven aquí!” Ella respondía: “si”, sin hablar Mujer que habla mucho Pierde pronto a su señor Dios hizo al hombre antes la mujer nació después Y por eso la mujer trabaja siempre por los dos Cuando el hombre llega viene con hambre La mujer ha de velar por el hombre Y sea acostada o sea de pié tendrá que trabajar El rico se despierta tarde y empieza a renegar El pobre se despierta y empieza a trabajar Pediré a mi “Babalorixá” Que le haga una oración a “Xangó” Pá que ponga a trabajar gente que nunca trabajó El rico se despierta tarde y empieza a renegar El pobre se despierta y empieza a trabajar Pediré a mi “Babalorixá” Que le haga una oración a “Xangó” Pá que ponga a trabajar gente que nunca trabajó Pá que ponga a trabajar gente que nunca trabajó Pá que ponga a trabajar gente que nunca trabajó |